O COME O COME IMMANUEL [20]
1851
“O Come, O Come, Emmanuel” is one of the most ancient and theologically rich Christian hymns, with roots stretching back well over a thousand years.
Origins (8th–12th Century)
The hymn originates from a set of Latin chants known as the “O Antiphons.” These antiphons were sung in monasteries during Advent, specifically from December 17 to December 23, the final days leading up to Christmas.
Each antiphon begins with the word “O” and addresses the coming Messiah using a biblical title drawn mainly from the Old Testament:
O Sapientia (O Wisdom)
O Adonai (O Lord)
O Radix Jesse (O Root of Jesse)
O Clavis David (O Key of David)
O Oriens (O Dayspring)
O Rex Gentium (O King of Nations)
O Emmanuel (O God With Us)
Together, these antiphons express Israel’s longing for deliverance and the Church’s expectation of Christ’s coming.
A famous detail: the first letters of the Latin titles, read backward, form the acrostic “ERO CRAS” — “Tomorrow I will come.”
Development into a Hymn
The original Latin text of the hymn (Veni, Veni, Emmanuel) was likely compiled into hymn form around the 12th century, possibly in France.
It was used mainly in monastic worship, not congregational singing.
Translation into English (19th Century)
The hymn became widely known in the English-speaking world thanks to John Mason Neale (1818–1866), an Anglican priest and hymn scholar.
Neale translated the Latin text into English in 1851
He published it in Mediaeval Hymns and Sequences
His translation preserved the poetic and theological depth of the original Latin
The familiar refrain:
“Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel”
captures the tension between longing and hope central to Advent.
The Melody
The tune commonly used today, VENI EMMANUEL, comes from a 15th-century French processional chant.
It was later adapted into hymn form in the 19th century
The pairing of this ancient melody with Neale’s translation solidified the hymn’s popularity
Theological Significance
“O Come, O Come, Emmanuel” powerfully expresses:
Advent longing for Christ’s coming
Messianic prophecy fulfillment
Christ as Redeemer, Liberator, and King
The tension between waiting and rejoicing
It uniquely bridges:
Jewish expectation of the Messiah
Christian celebration of Christ’s birth
Hope for Christ’s second coming
Legacy
Today, the hymn is:
A cornerstone of Advent worship across denominations
One of the oldest hymns still in regular use
Valued for its biblical depth, historical continuity, and emotional resonance

Comments
Post a Comment