O COME O COME IMMANUEL [20]

 1851



“O Come, O Come, Emmanuel” is one of the most ancient and theologically rich Christian hymns, with roots stretching back well over a thousand years.


Origins (8th–12th Century)


The hymn originates from a set of Latin chants known as the “O Antiphons.” These antiphons were sung in monasteries during Advent, specifically from December 17 to December 23, the final days leading up to Christmas.


Each antiphon begins with the word “O” and addresses the coming Messiah using a biblical title drawn mainly from the Old Testament:


O Sapientia (O Wisdom)


O Adonai (O Lord)


O Radix Jesse (O Root of Jesse)


O Clavis David (O Key of David)


O Oriens (O Dayspring)


O Rex Gentium (O King of Nations)


O Emmanuel (O God With Us)


Together, these antiphons express Israel’s longing for deliverance and the Church’s expectation of Christ’s coming.


A famous detail: the first letters of the Latin titles, read backward, form the acrostic “ERO CRAS” — “Tomorrow I will come.”


Development into a Hymn


The original Latin text of the hymn (Veni, Veni, Emmanuel) was likely compiled into hymn form around the 12th century, possibly in France.


It was used mainly in monastic worship, not congregational singing.


Translation into English (19th Century)


The hymn became widely known in the English-speaking world thanks to John Mason Neale (1818–1866), an Anglican priest and hymn scholar.


Neale translated the Latin text into English in 1851


He published it in Mediaeval Hymns and Sequences


His translation preserved the poetic and theological depth of the original Latin


The familiar refrain:


“Rejoice! Rejoice! Emmanuel

Shall come to thee, O Israel”

captures the tension between longing and hope central to Advent.


The Melody


The tune commonly used today, VENI EMMANUEL, comes from a 15th-century French processional chant.


It was later adapted into hymn form in the 19th century


The pairing of this ancient melody with Neale’s translation solidified the hymn’s popularity


Theological Significance


“O Come, O Come, Emmanuel” powerfully expresses:


Advent longing for Christ’s coming


Messianic prophecy fulfillment


Christ as Redeemer, Liberator, and King


The tension between waiting and rejoicing


It uniquely bridges:


Jewish expectation of the Messiah


Christian celebration of Christ’s birth


Hope for Christ’s second coming


Legacy


Today, the hymn is:


A cornerstone of Advent worship across denominations


One of the oldest hymns still in regular use


Valued for its biblical depth, historical continuity, and emotional resonance

Comments

Popular posts from this blog

Set My Soul Afire

Onward, Christian Soldiers

BLESSED ASSURANCE